Почему морковка по-корейски не имеет ничего общего с Корейской кухней

Почему морковка по-корейски не имеет ничего общего с Корейской кухней

Неизвестно, но достаточно курьезно: популярный в России салат "морковка по-корейски" не только не является традиционным корейским блюдом, но и вызывает недоумение у самих корейцев. В этой статье разбираются корни этого кулинарного явления и причины незнания о нем в Корее.

Вдохновение из СССР

История салата — это запутанный кулинарный детектив:

  • Советская эпоха
  • Блюдо было представлено в 1937 году, когда корейцы, депортированные с Дальнего Востока, адаптировали свои рецепты к новому окружению.
  • Замена компонентов
  • В оригинале использовалась редька "му", но в СССР её заменили на более доступную морковь.
  • Кулинарный вклад
  • Создательницей этого блюда стала Ли Сук Ге, кореянка, которая в 1930-х годах экспериментировала с овощами в Узбекистане.
  • Почему корейцы не едят морковку по-корейски

    Вот пять причин:

    • Основные овощи: В Корее в кулинарии выделяются:
      • редька (кимчи, мусаенгчхе)
      • пекинская капуста
      • огурцы
    • Техника маринования: Настоящая корейская кухня предполагает:
    • ферментацию овощей на длительный срок;
    • использование рыбного соуса и пасты из креветок;
    • отсутствие уксуса.
    • Специи: В Корее широко применяются:
      • красный перец кочукару;
      • чеснок;
      • имбирь.
      • Кориандр, характерный для советской версии, не употребляется.
    • Текстура: Корейцы предпочитают:
      • хрустящий овощной компонент;
      • длительную ферментацию;
      • натуральное брожение.
    • Название: В Корее блюдо называется "российским салатом из моркови".

    Реакция корейцев на морковку по-корейски

    Корейцы по-разному реагируют на это блюдо:

    • Удивление — многие впервые слышат о таком варианте.
    • Ироничные комментарии — некоторые называют его "русским кимчи".
    • Интерес — некоторые пробуют салат и замечают необычность вкуса.
    Источник: ГЕОРГИЙ КАВКАЗ Life

    Лента новостей